Selbsttötung: Wir trauern um P. S.

Bild: Gedenkstelle hinter dem Asylcamp, indem P.S. isoliert wurde.

DE///EN///FR

Deutsch: Am 3. Mai nahm sich ein junger Mensch in einem Asylcamp im Kanton Bern das Leben. Zuvor hatte er von den schweizer Behörden erfahren, dass sie kein Bleiberecht erteilen und ihn bei Gelegenheit gewaltvoll in die Ukraine verschleppen wollen. Gemäss unseren Informationen hat P.S. seinen Geburtstag als Todestag gewählt. Der Tod von P. S.  macht uns betroffen. Die Umstände, die es leichter machen, den Tod dem Leben vorzuziehen, machen uns wütend.
Wer seine Heimat verlassen muss, kennt die Verzweiflung. Wer – nach einer oft lebensgefährlichen Reise – im Asylcamp leben muss, kennt die Verzweiflung. Wer von Behörden die Drohung erhält, gegen den eigenen Willen gewaltvoll abgeschoben zu werden, kennt die Verzweiflung. Diese Verzweiflung kann auch tödlich enden. Wir alle wissen das und wir alle wissen, dass Seblsttötung unter diesen Umständen auch mit diesen Umständen zu tun hat. Kein Vergessen!


EN: We mourn P.S.
On 3 May a young person took his own life in an asylum camp in the canton of Bern. He had previously been informed by the Swiss authorities that they would not grant him the right to stay and that they would take him to Ukraine by force if they could. According to our information, P.S. has chosen his birthday as the date of his death. The death of P. S. is a matter of concern to us. The circumstances that make it easier to prefer death to life make us angry.
Those who have to leave their homes know despair. Who – after an often life-threatening journey – has to live in an asylum camp knows desperation. Anyone who receives a threat from the authorities to be forcibly deported against his or her will knows despair. This desperation can also end deadly. We all know this and we all know that under these circumstances suicide has to do with these circumstances. No forgetting!


Français: Nous pleurons P.S.
Le 3 mai, un jeune s’est suicidé dans un camp d’asile du canton de Berne. Il avait auparavant appris des autorités suisses qu’elles ne lui accorderaient pas le droit de rester et qu’elles l’emmèneraient de force en Ukraine si l’occasion se présentait. D’après nos informations, P.S. a choisi son anniversaire comme date de décès. La mort de P. S. nous préoccupe. Les circonstances qui font qu’il est plus facile de préférer la mort à la vie nous mettent en colère.
Ceux qui doivent quitter leur maison connaissent le désespoir. Qui, après un voyage souvent périlleux, doit vivre dans un camp d’asile connaît le désespoir. Toute personne qui reçoit des autorités une menace d’expulsion forcée contre sa volonté connaît le désespoir. Ce désespoir peut également s’avérer mortel. Nous le savons tous et nous savons tous que, dans ces circonstances, le fait de se suicider a également un rapport avec ces circonstances. N’oubliez pas !

One Reply to “Selbsttötung: Wir trauern um P. S.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *