Demo | Manif | 9.11.19 | 14h | Bundesplatz | Bern

DE: Asylcamps sind keine Lösung | Keine Diskriminierung, sondern gleiche Rechte, Respekt und Würde für alle | Keine Isolation und keine Ausschaffungen, sondern gleicher Zugang zu Wohnen, Arbeit, Bildung, Gesundheit für alle

FR: Les camps d’asile ne sont pas une solution |  Non à la discrimination, oui à l’égalité des droits, au respect et à la dignité pour tou.te.s | Non à l’isolement et aux expulsions, oui à l’égalité d’accès au logement, au travail, à l’éducation et à la santé pour tou.te.s

EN: Asylum camps are not a solution | No discrimination, but equal rights, respect and dignity for all | No isolation and no deportations, but equal access to housing, work, education and health for all

ES: Los campos de refugiados no son una solución | No discriminación, sino igualdad de derechos, respeto y dignidad para todas | No al aislamiento y no a las deportaciones, sino igualdad de acceso a la vivienda, al trabajo, a la educación y a la salud para todas.

RUS: Коллективные центры для лиц, ищущих убежище и беженцев, не являются решением | Нет дискриминации, но равные права, уважение и достоинство для всех | Нет изоляции и депортациям, но равный доступ к проживанию, работе, образованию и здравоохранению для всех.

کمپ های پناهجو ی ی راه حل نمی باشند | نه به تبعیض، اما عزت، کرامت و حقوق مساوی برای همه | نه به انزوا قرار دادن و ا ، کار، تحصیلات و درمان برای همه
ی
خراج اجباری، بلکه به امکانات همسان برای زندگ

Strategy

Information

DE: Das Migrant Solidarity Network will über Themen informieren, die (geflüchtete) Migrant*innen betreffen.
FR: Le Migrant Solidarity Network veut fournir des informations sur les problèmes qui touchent les migrant.e.s (réfugié.e.s).
EN: The Migrant Solidarity Network aims to provide information on issues affecting refugees and migrants.

Solidarity

DE: Das Migrant Solidarity Network will die Solidarität fördern – zwischen (geflüchteten) Migrant*innen und mit anderen Personen und Gruppen.
FR: Le Migrant Solidarity Network veut promouvoir la solidarité – entre migrant.e.s (réfugié.e.s) et avec d’autres personnes ou groupes.
EN: The Migrant Solidarity Network wants to promote solidarity – between refugees, migrants and with other persons or groups.

Resistance

DE: Das Migrant Solidarity Network will für Themen einstehen, die (geflüchtete) Migrant*innen betreffen.
FR: Le Migrant Solidarity Network veut se mobiliser pour les enjeux qui concernent les migrant.e.s (réfugié.e.s).
EN: The Migrant Solidarity Network wants to stand up for issues that concern refugees migrants. 

Practice (DE/EN/FR)

Wir sind hier, um die Lage von Migrant_innen in der Schweiz zu verbessern und unsere Rechte durchzusetzen. Wir alle sind Teile der Gesellschaft und für unsere Zukunft verantwortlich. Deshalb bekämpfen wir Ungerechtigkeiten und Diskriminierungen. Steh auf und mach mit.

Zusammen, vielfältig, vernetzt

  • Wenn wir viele sind, können wir stärker für unsere Ziele kämpfen.
  • Wenn wir vielfältig sind, können wir die Unterschiede zwischen uns berücksichtigen.
  • Wenn wir vernetzt sind, können wir uns gegenseitig stärken und von einander lernen.

Transparent, offen, hierarchiekritisch

  • Wenn wir vor einander keine Geheimnisse haben, können alle alles verstehen und sich ihre eigenen Meinung bilden.
  • Wenn sich neue Gruppen und Personen schnell willkommen fühlen, werden wir schneller mehr und stärker.
  • Wenn wir keine oder wenig Chef_innen brauchen, hat es für die anderen mehr Platz für Verantwortung und Kreativität.

Intervenierend, informiert und zugehörig

  • Wenn wir Widerstand leisten, Kritik äussern oder unsere Vorschläge bekanntmachen, werden wir wahrgenommen und können wir Positives bewirken.
  • Wenn wir verstehen, wie unsere Probleme entstehen, können wir sie besser angehen.
  • Wenn das Netzwerk wie ein zuhause ist, können wir mit Würde für die Freiheit kämpfen.

Organisiert, engagiert und solidarisch

  • Wenn wir uns organisieren, durchbrechen wir die Isolation und sind weniger allein.
  • Wenn alle tun, was sie sagen, können wir besser auf einander zählen.
  • Wenn wir aufeinander zählen können, können wir mehr wagen.

EN: We are here to improve the situation of migrants in Switzerland and to assert our rights. We are all parts of society and responsible for our future. That’s why we fight injustice and discrimination. Stand up and join us.

Together, diverse, networked
When we are many, we can be stronger in struggling for our aims.
When we are diverse, we can take into account the differences between us.
When we are connected, we can strengthen and learn from each other.

Transparent, open, hierarchy-critical
When we have no secrets from each other, everyone can understand everything and form their own opinions.
When new groups and people feel welcome quickly, we become more and stronger faster.
When we need no or few bosses, there is more space for others to be responsible and creative.

Intervening, informed and included
When we resist, criticize, or spread our ideas, we are perceived and we can make a positive difference.
When we understand how our problems arise, we can better address them.
When the network is like a home, we can fight for freedom with dignity.

Organized, committed and in solidarity
When we are organized, we break through isolation and are less alone.
When everyone does what they say, we can count on each other better.
When we can count on each other, we can take more risks.

FR: Nous sommes ici pour améliorer la situation des migrant.e.s en Suisse et pour faire valoir nos droits. Nous faisons tous partie de la société et sommes responsables de notre avenir. C’est pourquoi nous luttons contre l’injustice et la discrimination. Levez-vous et participez.

Ensemble, divers, en réseau
Si nous sommes nombreux, nous pouvons nous battre davantage pour atteindre nos objectifs.
Si nous sommes divers, nous pouvons prendre en compte les différences qui existent entre nous.
Si nous sommes organisés en réseau, nous pouvons nous renforcer et apprendre les uns des autres.

Transparent, ouvert, critique à l’égard de la hiérarchie
Si nous n’avons pas de secrets les uns des autres, chacun peut tout comprendre et se faire sa propre opinion.
Si de nouveaux groupes et de nouvelles personnes se sentent rapidement les bienvenus, nous devenons plus nombreux et plus forts plus rapidement.
Si nous n’avons pas ou peu de dirigeants, il y a plus de place pour que d’autres soient responsables et créatifs.

Intervenir, informé et se sentir accepté
Si nous résistons, critiquons ou faisons connaître nos idées, nous sommes perçus et nous pouvons faire changer les choses de manière positive.
Si nous comprenons les causes de nos problèmes, nous pourrons mieux les résoudre.
Si le réseau est comme un chez-soi, nous pouvons nous battre pour la liberté dans la dignité.

Organisé, engagé et solidaire
Si nous nous organisons, nous brisons l’isolement et nous sommes moins seuls.
Si tout le monde fait ce qu’il dit, on peut mieux compter les uns sur les autres.
Si nous pouvons compter les uns sur les autres, nous pouvons oser davantage.


Aktuelles///Actualités///News///Actualidad

آزادی برای افغانستان. همین حالا

دراعتراض به شرایط وخیم افغانستان، حقوق پایمال شده زنان و در حمایت از جبهه مقاومت و قیام ملی در برابر طالبان و مداخله نظامی پاکستان در ولایت پنجشیر، باری دیگر هم صدا در صحنه حضور پیدا می کنیم و با حضور پر رنگ خویش، خشم و انزجار خود را نسبت به طالبان و حامیانشان ابراز …

Gegen die Taliban sein, heisst auch Solidarität mit geflüchteten Afghan*innen

Über 400 Personen haben an der Kundgebung teilgenommen, die die Gewaltoffensive der Taliban kritisiert und die offizielle Schweiz auffordert, Afghan*innen, die flüchten müssen aufzunehmen und den bereits in der Schweiz lebenden Afghan*innen einen sicheren Status zu geben. Seit dem Truppenabzug der USA führen die Taliban in Afghanistan eine brutale Gewaltoffensive. Bereits besetzen sie fast das …

Kontakt///Contact///Contact///Contacto

Migrant-Solidarity-Network c/o

Community Center de_block
Waldmannstrasse 17
3027 Bern

info@migrant-solidarity-network.ch

DE: Unsere Treffen sind für alle offen. Informationen gibt es auch über unseren Newsletter, unsere Facebook-Seite oder unseren Telegram-Channel.

FR: Nos rencontres et actions sont ouvertes à tou-te-s. Vous trouverez de l’information dans notre Newsletter, sur notre page Facebook ou sur notre Canal Telegram.

EN: Our meetings and activities are open to everyone. Information is available through our Newsletter, Facebook page or Telegram channel.

ES: Nuestras reuniones y acciones están abiertas a todas las personas. La información está disponible a través de nuestro Newsletter, nuestra página de Facebook o nuestro Canal de telegram.