UNRWA Gelder deblockieren

Der Bundesrat soll unverzüglich die budgetierten Gelder für das UNO-Hilfswerk im Gazastreifen überweisen. Diese wurden sistiert. Grund war, dass der israelische Staat zwölf UNRWA-Mitarbeiter*innen vorwarf, am Hamas-Massaker beteiligt gewesen zu sein. Die eingesetzte UNO-Expert*innenkommission hat in ihrer Untersuchung diese Vorwürfe nicht bestätigt. Die Schweiz soll die 20 Millionen Franken an die UNWRA sofort freigeben. Selbst das ist nur ein Tropfen auf dem heissen Stein angesichts der verhungernden, verdurstenden, verletzten, sterbenden und ermordeten Menschen in Gaza. 

„UNRWA Gelder deblockieren“ weiterlesen

Kundgebung «Gerechtigkeit für Jamilia – Gerechtigkeit für alle»

Wann: 24. August, 15:30
Wo: SRK, Bernstrasse 162, 3052 Zollikofen
(nicht bewilligt)

Aufruf des Komittees «Gerechtigkeit für Jamilia – Gerechtigkeit für alle»:

In der Nacht auf den 24. April 2022 wurde Jamilia, eine Frau geflüchetet aus Afghanistan, Mutter von fünf Kinder, in der Asylunterkunft in Büren an der Aare, von ihrem Ehemann erstochen. Mehrere Bewohnende der Unterkunft kamen der Frau und den Kindern zu Hilfe, sie konnten die Kinder aus dem kleinen Schlafzimmer, in dem die ganze Familie schlafen musste, retten. Für Jamilia kam leider jede Hilfe zu spät, obwohl die Bewohnenden umgehend den Notruf riefen. Die Asylunterkunft in Büren an der Aare wird vom SRK (Schweizerisches Rotes Kreuz) geleitet.

Das Komittee «Gerechtigkeit für Jamilia – Gerechtigkeit für alle» hat am 15. Juli einen offenen Brief an das SRK, die Kantonspolizei Bern und den Migrationsdienst gerichtet. Das SRK will aufgrund laufender Ermittlungen der Kantonspolizei keine Stellung zu unseren Fragen und Forderungen nehmen.

Wir sind wütend und entschlossen, unseren Forderungen Gehör zu verschaffen. Daher treffen wir uns am 24. August beim SRK in Zollikofen um zu zeigen, dass wir nicht einfach ignoriert werden können.

„Diese Geschichte handelt von illegalen Grenzüberschreitungen“ – Abid Khan’s Erfahrungen

Abid Khan wäscht sich die Hände und das Gesicht im Fluss Una. Das Wasser des Flusses ist in Bihać für viele Menschen auf der Flucht sehr wichtig, da ihnen der Zugang zu sanitären Anlagen oft verwehrt bleibt.

EN: „This story is about illegal border crossings“ – Abid Khan’s own words

FR: „Cette histoire concerne le passage illégal des frontières“ – Ce titre ainsi que le texte suivant sont les propres mots d’Abid Khan

(DE / EN / FR)

„„Diese Geschichte handelt von illegalen Grenzüberschreitungen“ – Abid Khan’s Erfahrungen“ weiterlesen

„Sie sagten Stopp. Ich rannte. Dann schossen sie.“ – Eine Gruppe Geflüchteter erzählt über eine Pushback-Erfahrung

Nach dem erlebten Pushback fand der betroffene Mann hier in dieser Besetzung wieder Unterschlupf. Bis zu seinem nächsten Versuch…

EN: „They said stop. I ran. Then they fired.“ – A group of refugees talks about a pushback experience

FR: „Ils ont dit stop. J’ai couru. Puis ils ont tiré.“ – Un groupe de réfugiés parle d’une expérience de pushback

(DE / EN / FR)

„„Sie sagten Stopp. Ich rannte. Dann schossen sie.“ – Eine Gruppe Geflüchteter erzählt über eine Pushback-Erfahrung“ weiterlesen

„Ich habe es 24 Mal versucht. Das letzte Mal war vor 7 Tagen.“ – Minderjährige erzählen von ihren Pushback-Erfahrungen

EN: „I’ve tried 24 times. The last time was 7 days ago.“ – Minors tell about their pushback experiences

FR: „J’ai essayé 24 fois. La dernière fois, c’était il y a sept jours“. – Les mineurs parlent de leurs expériences de pushback

(DE / EN / FR)

„„Ich habe es 24 Mal versucht. Das letzte Mal war vor 7 Tagen.“ – Minderjährige erzählen von ihren Pushback-Erfahrungen“ weiterlesen