“Diese Geschichte handelt von illegalen Grenzüberschreitungen” – Abid Khan’s Erfahrungen

Abid Khan wäscht sich die Hände und das Gesicht im Fluss Una. Das Wasser des Flusses ist in Bihać für viele Menschen auf der Flucht sehr wichtig, da ihnen der Zugang zu sanitären Anlagen oft verwehrt bleibt.

EN: “This story is about illegal border crossings” – Abid Khan’s own words

FR: “Cette histoire concerne le passage illégal des frontières” – Ce titre ainsi que le texte suivant sont les propres mots d’Abid Khan

(DE / EN / FR)

Continue reading ““Diese Geschichte handelt von illegalen Grenzüberschreitungen” – Abid Khan’s Erfahrungen”

“Sie sagten Stopp. Ich rannte. Dann schossen sie.” – Eine Gruppe Geflüchteter erzählt über eine Pushback-Erfahrung

Nach dem erlebten Pushback fand der betroffene Mann hier in dieser Besetzung wieder Unterschlupf. Bis zu seinem nächsten Versuch…

EN: “They said stop. I ran. Then they fired.” – A group of refugees talks about a pushback experience

FR: “Ils ont dit stop. J’ai couru. Puis ils ont tiré.” – Un groupe de réfugiés parle d’une expérience de pushback

(DE / EN / FR)

Continue reading ““Sie sagten Stopp. Ich rannte. Dann schossen sie.” – Eine Gruppe Geflüchteter erzählt über eine Pushback-Erfahrung”

“Ich habe es 24 Mal versucht. Das letzte Mal war vor 7 Tagen.” – Minderjährige erzählen von ihren Pushback-Erfahrungen

EN: “I’ve tried 24 times. The last time was 7 days ago.” – Minors tell about their pushback experiences

FR: “J’ai essayé 24 fois. La dernière fois, c’était il y a sept jours”. – Les mineurs parlent de leurs expériences de pushback

(DE / EN / FR)

Continue reading ““Ich habe es 24 Mal versucht. Das letzte Mal war vor 7 Tagen.” – Minderjährige erzählen von ihren Pushback-Erfahrungen”