Demo vor dem SEM zur Situation von Geflüchteten aus dem Iran

DE: 50 iranische geflüchtete Aktivist*innen demonstrieren am 12.12.19 vor dem SEM in Bern. Folgende Stellungnahme wurde dem SEM überreicht.

Unsere Stellungnahme und Rede
Sehr geehrte Damen und Herren des SEM
Wir die unterzeichnenden Personen sind aus dem Iran in die Schweiz geflüchtet. Aufgrund des Regimes ist für uns im Iran kein sicheres und würdiges Leben möglich. Das Regime respektiert die eigene Bevölkerung nicht und geht mit brutalster Härte gegen Kritik vor. Die Natur des Regimes zeigt sich aktuell sehr gut. Wegen gerechtfertigten Protesten mussten bereits über 1000 Menschen sterben und über 7000 wurden verhaftet.

Hier in der Schweiz brauchen wir ebenfalls Respekt, Würde und Sicherheit. Wir bedauern, dass uns dies nicht immer gewährt wird, denn auch unsere Würde ist unantastbar. Wir bitten Sie zu folgenden Kritikpunkten Stellung zu nehmen:

Glaubhaftigkeit: Das SEM hält viele von uns nicht für glaubhaft. Das ist verletzend und hat fatale Folgen für uns. Unsere Fluchtgründe werden dann gar nicht erst geprüft und unsere Asylgesuche abgelehnt. Wir sind von einer Diktatur und ihren Behörden geflohen. Es ist normal, dass wir beim Ankommen in der Schweiz den Behörden nicht direkt vertrauen und offen erzählen können. Viele von uns leiden zudem an Traumas. Es ist normal, dass wir teilweise widersprüchlich über Erfahrungen von Verfolgung, Folter und Gewalt sprechen. Das heisst aber nicht, dass wir lügen oder nicht glaubhaft sind.

  • Was sagen Sie zu dieser Kritik?
  • Wie gedenken Sie ggf. dieses Problem zu lösen?

Länderanalyse: Aufgrund der negativen Entscheide auf unsere Asylgesuche fällt uns auf, dass das SEM teilweise eine ungenaue – verharmlosende – Vorstellung des Irans und der Gefahren und der Verfolgung im Iran hat. Wir erachten die Länderanalyse des SEM als problematisch.

  • Auf welche Quellen stützt sich das SEM?
  • Wir kann das SEM die Qualität der Länderanalyse zum Iran verbessern, damit die Behörden unsere Fluchtgründe genauer verstehen, um fair und korrekt zu entscheiden?

Ausschaffungen: Das SEM hat begonnen Iranerinnen mit Gewalt abzuschieben. Allein dieses Jahr haben Sie bereits zwei Personen in den Iran abschieben lassen. Im Iran drohen diesen Menschen im schlimmsten Fall Folter und Verfolgung. Wir verurteilen es, dass Sie dies in Kauf nehmen. Auch haben Sie 40 Iranerinnen in Drittstaaten ausschaffen lassen.

  • In welche Drittstaaten hat das SEM diese Personen ausgeschaffen lassen?
  • Aufgrund welcher Argumente sind Ausschaffungen in den Iran für das SEM zumutbar?
  • Inwiefern verantworten Sie sich für die Unversehrtheit der abgeschobenen Personen?
  • Härtefälle: Viele von uns leben seit Jahren oder Jahrzehnten mit einem Negativentscheid in der Schweiz. In den Iran zurückzukehren ist für uns aufgrund der politischen Lage und der Gefahr vor Verfolgung im Iran unmöglich. Trotzdem erhalten wir als abgewiesene Geflüchtete in der Schweiz keine Perspektive. Sogar Menschen die bereits mehr als 5 Jahre in der Schweiz leben, bleiben in der Nothilfe blockiert. Um ein chancenreiches Härtefallgesuch einzureichen, fordern die Kantone oft 10 Jahre Aufenthalt in einem Asylcamp und einen iranischen Pass. Beides sind für uns unzumutbare Forderungen. Wer flüchten muss, kann keinen Reisepass organisieren und hat es nicht verdient 10 Jahre Nothilfe beziehen zu müssen.
  • Weshalb fordert das SEM von den Kantonen nicht ein, dass diese nach 5 Jahre auf Härtefallgesuche eintreten.
  • Warum anerkennen das SEM und die Kantone die Identität einer Person beim Härtefallgesuch nicht nach denselben Kriterien wie beim Asylgesuch?

EN: Demo in front of the SEM on the situation of refugees from Iran

12.12.19 | Speach and letter:
“Ladies and Gentlemen of the SEM
We the signers have fled from Iran to Switzerland. Due to the regime, a life of safety and dignity is not possible for us in Iran. The regime does not respect its own people and takes brutal action against criticism. The nature of the regime appears very good at the moment. Because of justified protests more than 1000 people had to die and more than 7000 were arrested.

Here in Switzerland we also need respect, dignity and safety. We regret that this is not always granted to us, because our dignity is also inviolable. We ask you to comment on the following points of criticism:

Credibility: The SEM does not consider many of us to be credible. This is hurtful and has fatal consequences for us. Our reasons for fleeing are not even examined and our applications for asylum are rejected. We fled a dictatorship and its authorities. It is normal that when we arrive in Switzerland we cannot trust the authorities directly and speak openly. Many of us also suffer from traumas. It is normal that we sometimes speak contradictorily about experiences of persecution, torture and violence. But that does not mean that we are lying or not credible.

  • What do you think of this criticism?
  • How do you intend to solve this problem?

Country analysis: Due to the negative decisions on our asylum applications we notice that the SEM partly has an imprecise – trivializing – idea of Iran and the dangers and persecution in Iran. We regard the SEM’s country analysis as problematic.

  • What sources does the SEM rely on?
  • How can the SEM improve the quality of the country analysis on Iran so that the authorities understand our reasons for escape more precisely in order to decide fairly and correctly?

Deportations: The SEM has begun to deport Iranians by force. This year alone you have already deported two people to Iran. In Iran, these people are threatened with torture and persecution in the worst case. We condemn you for accepting this. You have also had 40 Iranians* deported to third countries.

  • To which third countries did the SEM deport these persons?
  • On what grounds are deportations to Iran reasonable for the SEM?
  • To what extent are you responsible for the integrity of the deported persons?

Hardship cases: Many of us have been living in Switzerland for years or decades with a negative decision. Returning to Iran is impossible for us because of the political situation and the danger of persecution in Iran. Nevertheless, as rejected refugees in Switzerland, we have no perspective. Even people who have been living in Switzerland for more than 5 years remain blocked in emergency aid. In order to submit a promising hardship application, the cantons often demand 10 years’ residence in an asylum camp and an Iranian passport. Both are unacceptable demands for us. Those who have to flee cannot organise a passport and do not deserve to receive 10 years of emergency aid.

  • Why does the SEM not demand that the cantons apply for hardship cases after 5 years?
  • Why do the SEM and the cantons not recognise a person’s identity when applying for hardship according to the same criteria as when applying for asylum?

FR: Manifestation devant le SEM sur la situation des réfugiés iraniens

Mesdames et Messieurs du SEM, Mesdames et Messieurs
Nous soussignés avons fui de l’Iran vers la Suisse. En raison du régime, une vie sûre et digne n’est pas possible pour nous en Iran. Le régime ne respecte pas sa propre population et prend des mesures brutales contre les critiques. La nature du régime est actuellement très visible. En raison de manifestations justifiées, plus de 1000 personnes ont dû mourir et plus de 7000 ont été arrêtées.

Ici, en Suisse, nous avons aussi besoin de respect, de dignité et de sécurité. Nous regrettons que cela ne nous soit pas toujours accordé, car notre dignité est inviolable elle aussi. Nous vous demandons de commenter les points critiques suivants :

Crédibilité : Le SEM ne considère pas beaucoup d’entre nous comme crédibles. C’est blessant et cela a des conséquences fatales pour nous. Nos raisons de fuir ne sont même pas examinées et nos demandes d’asile sont rejetées. Nous avons fui une dictature et ses autorités. Il est normal qu’à notre arrivée en Suisse, nous ne puissions pas faire confiance directement aux autorités et leur parler en toute franchise. Beaucoup d’entre nous souffrent également de traumatismes. Il est normal que nous parlions parfois de manière contradictoire des expériences de persécution, de torture et de violence. Mais cela ne veut pas dire que nous mentons ou que nous ne sommes pas crédibles.

  • Que pensez-vous de cette critique ?
  • Comment comptez-vous résoudre ce problème ?

Analyse de pays : En raison des décisions négatives sur nos demandes d’asile, nous remarquons que le SEM a en partie une idée imprécise – banalisante – de l’Iran et des dangers et persécutions en Iran. Nous considérons que l’analyse de pays du SEM est problématique.

  • Sur quelles sources le SEM s’appuie-t-il ?
  • Comment le SEM peut-il améliorer la qualité de l’analyse de pays sur l’Iran afin que les autorités comprennent plus précisément les raisons de notre fuite pour pouvoir prendre une décision juste et correcte ?

Expulsions : Le SEM a commencé à déporter les Iraniens par la force. Rien que cette année, deux personnes ont déjà été déportées en Iran. En Iran, ces personnes sont menacées de torture et de persécution dans le pire des cas. Nous vous condamnons pour avoir accepté cela. Vous avez également fait expulser 40 Iraniens* vers des pays tiers.

Les déportations : Le SEM a commencé à déporter les Iraniens* par la force. Rien que cette année, deux personnes ont déjà été déportées en Iran. En Iran, ces personnes sont menacées de torture et de persécution dans le pire des cas. Nous vous condamnons pour avoir accepté cela. Vous avez également fait expulser 40 Iraniens* vers des pays tiers.

  • Vers quels pays tiers le SEM a-t-il expulsé ces personnes ?
  • Pour quels motifs les expulsions vers l’Iran sont-elles raisonnables pour le SEM ?
  • Dans quelle mesure êtes-vous responsable de l’intégrité des personnes expulsées ?

Cas de rigueur : Beaucoup d’entre nous vivent en Suisse depuis des années ou des décennies avec une décision négative. Il nous est impossible de retourner en Iran en raison de la situation politique et du danger de persécution en Iran. Néanmoins, en tant que fugitifs rejetés en Suisse, nous n’avons aucune perspective. Même les personnes qui vivent en Suisse depuis plus de 5 ans restent bloquées par l’aide d’urgence. Pour déposer une demande prometteuse, les cantons exigent souvent 10 ans de séjour dans un camp d’asile et un passeport iranien. Ces deux exigences sont déraisonnables pour nous. Ceux qui doivent fuir ne peuvent pas organiser un passeport et ne méritent pas de recevoir 10 ans d’aide d’urgence.

  • Pourquoi le SEM n’exige-t-il pas des cantons qu’ils introduisent une demande pour les cas de rigueur après 5 ans ?
  • Pourquoi la SEM et les cantons ne reconnaissent-ils pas l’identité d’une personne lorsqu’elle demande l’asile pour des raisons de rigueur selon les mêmes critères que lorsqu’elle demande l’asile ?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *