14. Juni: Warum wir am Frauen*streik teilnehmen

In Bern beteiligen wir uns am Programm in Bern West!


FR: Pourquoi nous participons à la grève des femmes*
EN: Why we take part in the women’s* strike

Deutsch: Als migrantische/geflüchtete Frauen*, queere Menschen und Personen mit Rassismuserfahrung wollen wir unsere spezifischen Anliegen am Frauen*streik vom 14. Juni sichtbar machen und unseren Forderungen eine Stimme geben. Facebook

English: As migrant/refugee women* and queer persons and people who experienced racism, we want to make visible our specific concerns about the women’s strike on 14 June and give our demands a voice. Facebook

Türkisch: Göçmen ve mülteci kadınlar*, queerler ve ırkçılığa maruz kalan kişiler olarak 14 Haziran Kadın Facebook

Français: En tant que femmes migrantes/réfugiées*, queer people et personnes touchées par le racisme, nous voulons rendre visibles nos intérêts spécifiques lors de la grève des femmes du 14 juin et y faire entendre nos revendications. Facebook

Espagnol: Como mujeres migrantes, refugiadas, personas queer y gente con experiencia de racismo, queremos hacer visibles nuestras preocupaciones específicas en la huelga feminista del 14 de junio y dar voz a nuestras reivindicaciones. Facebook

FR: Pas de jugement sur le fait que j’ai des enfants ou non.
EN: No judgment over whether I have children or not.


FR: Nous voulons avoir accès à toutes les possibilités de formation. Non seulement pour les travaux de nettoyage ou de soin.
EN: We want access to all types of apprenticeships. Not only to care and cleaning work.


FR: Pas de jugement sur avec qui je couche ou si je couche avec quelqu’un.
EN: No judgement on who I’m having sex with or if I’ m having sex.

 


FR: Violence contre les personnes queer ou les femmes* = raison de l’asile
EN: Violence against queer people or women* = reason for asylum.



FR: Respect de la vie privée et des préoccupations des femmes et des personnes queer dans les camps
EN: Respect for the privacy and the concerns of women and queer people in camps.



FR: Pas de jugement sur mon apparence.
EN: No judgment on how I look.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *